Что пишут в блогах

Подписаться

Онлайн-тренинги

Что пишут в блогах (EN)

Разделы портала

Про инструменты

.
Как тестировщику учить английский язык
30.04.2021 00:00

Автор: тренер курса “English for QA engineers” Татьяна Рыжова (компания “Лаборатория Качества”)

Этот вопрос кричит последнее время из каждого утюга. Интернет изобилует ресурсами, советами и приложениями для самостоятельного изучения английского. И это разнообразие ставит нас перед ужасающим выбором часто это демотивирует и превращает наше изучение языка в постоянный поиск и хождение по полезным, но тем не менее бесконечным ссылкам. В этой статье я расскажу, какие действия можно совершать тестировщикам самостоятельно или с преподавателем, чтобы подтянуть английский и при этом не заблудиться в океане онлайн ресурсов.

Мирно учить слова в удобном приложении за чашкой кофе и слушать Джеймса Баха фоном хорошие, но вспомогательные средства.

Дело обстоит так. Если наша цель научиться выполнять какое-то действие, то наше обучение должно включать не только теоретические изыскания, но и практические занятия. Вспомните, как вы учились кататься на велосипеде или на сноуборде.  Возможно, сначала вы посмотрели видеоролики, прочли что-то о технике катания, изучили то, как функционируют передачи велосипеда или смещение центра тяжести на доске. Но научились вы кататься после нескольких попыток самого катания, то есть вы научились что-то делать, выполняя непосредственно это действие. Если подойти чуть ближе именно к интеллектуальной деятельности, то вспомните школьные дни. Сначала мы запомнили цифры. Но мы научились слагать цифры и числа только потому что хоть сколько-то потренировались в сложении, просто знания цифр было бы недостаточно.

И вот мы подошли к следующему выводу: если вы хотите научиться писать багрепорты на английском, нужно тренироваться писать багрепорты на английском. Если хотите освоить составление документации на английском, упражняйтесь в написании документации на английском языке. Если ваша цель рассказывать о проделанной работе на скрам-митингах нужно тренироваться рассказывать о проделанной работе. И для закрепления снова вернемся к математике. Чтобы научиться решать дифференциальные уравнения, нужно решать дифференциальные уравнения, а прослушивание подкастов о высшей математике скорее всего не поможет (хотя мне не помогло и первое, поэтому я преподаватель английского и магистр зарубежной литературы). Кстати, литература!  Еще один важный момент: обязательно читайте книги на изучаемом языке.

Ближе к делу. Далее о том, какие простые действия помогут вам постепенно научиться применять английский в работе. 

Так что же все таки делать, чтобы учиться что-то делать:

Пишите

1)    Первое, что я рекомендую делать писать багрепорты по-английски. После успешного заведения бага наградите себя 15 минутами интеллектуального отдыха. Попробуйте перевести ваш новенький багрепорт на английский язык.  Необязательно переводить его сразу целиком можно начать с шагов воспроизведения, поскольку в этой части отчета грамматические структуры сведены к минимуму в основном к повелительному наклонению, посмотрите сами: enter the user’s name; click on the button, и т.п.

Когда попробуете два-три раза перевести шаги воспроизведения, можно перейти на следующий уровень сложности: в следующем отчете написать steps to reproduce сразу по-английски, без использования русского языка.

В процессе такой тренировки вы заметите, что какие-то слова повторялись часто, не один раз. Считайте, что они надежно поселились в вашем активном лексиконе.

2)     То же самое можно практиковать с тест кейсами и чек листами. Опять же, необязательно сразу переводить их полностью или создавать целый документ на английском языке. Начните с двух или трех пунктов, вас обязательно затянет это увлекательное занятие. Даже такие маленькие шаги важны и будут двигать вас вперед.

Планируйте

3)    Хорошей тренировкой является создание личных и рабочих планов на день на английском языке. Можете попробовать тезисно составлять планы в начале рабочего дня. Выглядит это примерно так:

  • Test item 123 (протестировать пункт 123)
  • write the developer (ask about item 123) (написать разработчику, спросить его о пункте 123)
  • ask HR about vacation (спросить HR об отпуске)
  • read the requirements (ознакомиться с требованиями)

Такой план, помимо того, что он хорош сам собой, может служить основой для тренировки устного высказывания, об этом в пунктах 4 и 5.

Говорите

4)    План на день, описанный выше, еще и “рыба” для составления устного высказывания с использованием структуры to be going to (собираться что-то сделать). Держа перед глазами написанный план, можно проговорить, что вы сегодня собираетесь делать: Today I’m going to test item 123 and read the requirements. Also I’m going to ask the HR manager about my next vacation.

5)    Используя все тот же план, озвучивайте, что вам удалось (и не очень) сделать за день. В конце дня, отметив галочками в своем плане то, что вы выполнили, проговорите устно свои достижения, используя прошедшее время:  Today I tested item 123, read the requirements and asked the analyst on point 6.2. Also, Mary (HR) gave me the info on my vacation.

Слушайте

6)    Будьте внимательными слушателями на созвонах! Во время очередного дэйли-скрама можно кратко фиксировать то, о чем говорят ваши коллеги (делайте заметки, когда ребята отвечают на три заветных вопроса “что я делал вчера”, “что я делаю сегодня” и “что блокирует мою работу”). А затем, когда скрам закончился и вы остались наедине с собой, попытайтесь примерно сформулировать, как проходит работа у Пети, Маши и у вас самих (на английском языке, естественно). Например так:

Заметки со скрама (на русском языке):

“Петя: вчера тестировал корзину интернет-магазина, все ок; сегодня будет проверять диалоговое окно на стр. “контакты”. Работу ничего не блокирует, все ок”

Формулируем на английском языке: “Yesterday Pete was testing the shopping basket, everything was fine. Today he’s going to check the dialog window on the “Contacts” page. Everything goes fine, there are no impediments”.

Такие небольшие задания могут показаться незначительными, но их полезность заключается в том, что они напрямую относятся к роду вашей деятельности. На курсе English for QA engineers студенты выполняют подобные упражнения на каждом практическом занятии, и именно такая регулярная тренировка не просто дает знания, но развивает навык выполнения разных рабочих задач на английском языке.

Читайте

7)    Напечатанные тексты, которые мы читаем глазами это не только основной источник лексики, это еще ее постоянный актуализатор (в тексте мы встречаем ранее изученные слова в новых контекстах, и слова таким образом глубже проникают в нашу память, а наши шансы использовать новую лексику увеличиваются). Примерно так же происходит и во время слушания, но при прослушивании мы не видим, как слово написано, непонятно также и пунктуационное оформление текста. К тому же, большинство из нас лучше воспринимает информацию визуально. Поэтому, несмотря на ускоренный темп жизни, я рекомендую оставлять несколько минут в день на чтение.

Подведем итог. Онлайн-упражнения, приложения для изучения лексики и отработки грамматики, списки слов, развешанные по стенам квартиры, подкасты и youtube  безусловно, полезные и очень нужные средства для овладения языком. Они образуют ту подводную часть айсберга, которая помогает нам понимать, какой он, иностранный язык, каковы его принципы, его устройство. Но эта часть находится под водой. Она поможет вам понимать, но не скажет и не напишет за вас. Та часть айсберга, которую мы видим на поверхности наша речевая деятельность на иностранном языке. И чтобы она все больше и больше вырастала из воды, нам нужно тренировать именно речевую деятельность как в устном, так и в письменном виде. А для того, чтобы наращивать этот речевой айсберг, нужно упражняться: имитировать выполнение рабочих задачек на английском языке. По чуть-чуть, шаг за шагом, ваш лед тронется, и даже в отсутствии языковой среды вы сможете готовить себя к работе на англоязычном проекте или просто к выполнению рабочих задач на английском языке. Успехов!

Обсудить в форуме