- Форум тестировщиков
- → Публикации Alex_Gurevich
Публикации Alex_Gurevich
312 публикаций создано Alex_Gurevich (учитываются публикации только с 29 апреля 2023)
По типу контента
По пользователю
#59172 Англо-английский толковый словарь по тестированию
Отправлено автор: Alex_Gurevich 31 июля 2008 - 08:50 в Словари компьютерной лексики
Англо-английский толковый словарь по тестированию "Software Testing Dictionary":
http://www.geocities...Dictionary.html
http://www.geocities...Dictionary.html
#59206 Французско-английский словарь по информатике
Отправлено автор: Alex_Gurevich 31 июля 2008 - 12:25 в Словари компьютерной лексики
Французско-английский словарь терминологии по информатике "Lexique informatique officieux de la Commission ministérielle de terminologie informatique":
http://www-rocq.inri...p/CMTI/LAF.html
http://www-rocq.inri.../glossaire.html
http://www-rocq.inri...p/CMTI/LAF.html
http://www-rocq.inri.../glossaire.html
#59171 Англо-английский толковый словарь по качеству
Отправлено автор: Alex_Gurevich 31 июля 2008 - 08:48 в Словари компьютерной лексики
Англо-английский словарь толковый "Quality Dictionary and Glossary":
http://www.isixsigma...ry/glossary.asp
http://www.isixsigma...ry/glossary.asp
#59170 Глоссарий сокращений и терминов по тестированию А.Новичкова
Отправлено автор: Alex_Gurevich 31 июля 2008 - 08:46 в Словари компьютерной лексики
Глоссарий сокращений и терминов по тестированию, разработанный Александром Новичковым:
http://software-test...ov/glossary.htm
Глоссарий находится на сайте "Архива библиотеки проекта Software-Testing.Ru".
http://software-test...ov/glossary.htm
Глоссарий находится на сайте "Архива библиотеки проекта Software-Testing.Ru".
#59164 "Англо-русский компьютерный словарь" на более чем 5000 слов
Отправлено автор: Alex_Gurevich 31 июля 2008 - 08:36 в Словари компьютерной лексики
"Англо-русский компьютерный словарь" на более чем 5000 слов:
http://dv.net.ru/dictionary/4/
http://dv.net.ru/dictionary/4/
#59207 Французско-русский словарь по информатике ...
Отправлено автор: Alex_Gurevich 31 июля 2008 - 12:27 в Словари компьютерной лексики
Французско-русский словарь по информатике и библиотечному делу "Lexique franco-russe de bibliotheconomie":
http://www.bpi.fr/up...FrancoRusse.pdf
Словарь включает в себя значительное количество терминов в области IT.
http://www.bpi.fr/up...FrancoRusse.pdf
Словарь включает в себя значительное количество терминов в области IT.
#59258 Толковый словарь по информатике на www.finam.ru
Отправлено автор: Alex_Gurevich 01 августа 2008 - 09:58 в Словари компьютерной лексики
Толковый словарь по информатике на www.finam.ru:
http://www.finam.ru/...012/default.asp
Приводятся английские эквиваленты, по которым возможен поиск.
http://www.finam.ru/...012/default.asp
Приводятся английские эквиваленты, по которым возможен поиск.
#62847 Еще один прогноз - Через 17 лет в сфере обслуживания могут остаться од
Отправлено автор: Alex_Gurevich 28 ноября 2008 - 07:36 в Свободное общение
Через 17 лет в сфере обслуживания могут остаться одни роботы
Эксперты Национального разведывательного совета США считают, что через семнадцать лет развитие робототехники позволит исключить занятость людей в сфере низкоквалифицированного труда. В США это может привести к изменению иммиграционной модели, так как эта ниша рынка труда в основном занята именно выходцами из других стран.
Кроме того, аналитики предсказывают активное использование технологий, расширяющих возможности человеческого организма. Некоторые компании уже сегодня предлагают продукцию, дающую представление о технологиях будущего. Например, японская фирма Cyberdyne представила свою разработку, позволяющую людям с проблемами опорно-двигательного аппарата передвигаться самостоятельно.
По материалам ИА "Клерк.Ру" (http://www.klerk.ru/soft/n/?128666)
Эксперты Национального разведывательного совета США считают, что через семнадцать лет развитие робототехники позволит исключить занятость людей в сфере низкоквалифицированного труда. В США это может привести к изменению иммиграционной модели, так как эта ниша рынка труда в основном занята именно выходцами из других стран.
Кроме того, аналитики предсказывают активное использование технологий, расширяющих возможности человеческого организма. Некоторые компании уже сегодня предлагают продукцию, дающую представление о технологиях будущего. Например, японская фирма Cyberdyne представила свою разработку, позволяющую людям с проблемами опорно-двигательного аппарата передвигаться самостоятельно.
По материалам ИА "Клерк.Ру" (http://www.klerk.ru/soft/n/?128666)
#62509 Инсайдеры в 75 раз опаснее хакеров
Отправлено автор: Alex_Gurevich 18 ноября 2008 - 05:13 в Свободное общение
Инсайдеры в 75 раз опаснее хакеров
Похоже, что одна из основных интриг информационной безопасности последних лет окончательно умерла. Противостояния "хакеры - инсайдеры" больше не существует. По данным Ponemon Institute, 75 % современных организаций считают халатных сотрудников главной угрозой информационной безопасности. И лишь 1 % компаний опасаются внешних атак. Подробнее ...
Похоже, что одна из основных интриг информационной безопасности последних лет окончательно умерла. Противостояния "хакеры - инсайдеры" больше не существует. По данным Ponemon Institute, 75 % современных организаций считают халатных сотрудников главной угрозой информационной безопасности. И лишь 1 % компаний опасаются внешних атак. Подробнее ...
#61795 ИТ-специалистам помогут электронные учебники
Отправлено автор: Alex_Gurevich 15 октября 2008 - 06:17 в Анонсы и обсуждения материалов it4business.ru
ИТ-специалистам помогут электронные учебники
ИА "Клерк.Ру". Отдел новостей
http://www.klerk.ru/soft/n/?122828
Компания "РБК СОФТ" заключила контракт с Федеральным агентством образования на создание комплекса электронных учебных модулей.
В рамках проекта "РБК СОФТ" разработает базовый набор электронных учебных модулей по наиболее востребованным на рынке труда профессиям начального профессионального образования: "Наладчик аппаратно-программного обеспечения ПК", "Наладчик компьютерных сетей", "Мастер по обработке цифровой информации" и по специальности "Техническое обслуживание средств вычислительной техники и компьютерных сетей". Всего будет создано более 1000 модулей.
Планируется, что использование электронных образовательных ресурсов нового поколения позволит добиться соответствия учебных программ и качества образования современным требованиям, предъявляемым рынком труда, повысить престижность получения такого образования среди молодежи, обеспечить личностно-ориентированные формы обучения и поддержку индивидуальных образовательных траекторий.
ИА "Клерк.Ру". Отдел новостей
http://www.klerk.ru/soft/n/?122828
Компания "РБК СОФТ" заключила контракт с Федеральным агентством образования на создание комплекса электронных учебных модулей.
В рамках проекта "РБК СОФТ" разработает базовый набор электронных учебных модулей по наиболее востребованным на рынке труда профессиям начального профессионального образования: "Наладчик аппаратно-программного обеспечения ПК", "Наладчик компьютерных сетей", "Мастер по обработке цифровой информации" и по специальности "Техническое обслуживание средств вычислительной техники и компьютерных сетей". Всего будет создано более 1000 модулей.
Планируется, что использование электронных образовательных ресурсов нового поколения позволит добиться соответствия учебных программ и качества образования современным требованиям, предъявляемым рынком труда, повысить престижность получения такого образования среди молодежи, обеспечить личностно-ориентированные формы обучения и поддержку индивидуальных образовательных траекторий.
#61484 Откошить
Отправлено автор: Alex_Gurevich 08 октября 2008 - 08:57 в Словарь тестировщика
Откошить (от франц. cocher - делать зарубки, отмечать (птичкой)) - снять пометку в чекбоксе.
См. также Закошить
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
См. также Закошить
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
#59163 Англо-русский словарь компьютерных терминов из книги Б.Страуструпа
Отправлено автор: Alex_Gurevich 31 июля 2008 - 08:36 в Словари компьютерной лексики
Англо-русский словарь компьютерных терминов из книги Бьерна Страуструпа по С++:
http://kak-tot.narod...d-bs2e/dict.htm
http://kak-tot.narod...d-bs2e/dict.htm
#59162 Словарь компьютерных терминов, составленный А.М. Гореликом
Отправлено автор: Alex_Gurevich 31 июля 2008 - 08:35 в Словари компьютерной лексики
Словарь компьютерных терминов, составленный А.М. Горелик:
http://www.parallel...._dev/terms.html
http://www.parallel...._dev/terms.html
#58775 Локаль
Отправлено автор: Alex_Gurevich 22 июля 2008 - 13:22 в Словарь тестировщика
Локаль (от англ. locale - место действия) — набор параметров, включая набор символов, язык пользователя, страну, часовой пояс, а также другие предустановки, которые пользователь ожидает видеть в пользовательском интерфейсе (http://ru.wikipedia.org/wiki/Локаль).
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
#58796 Аутиться
Отправлено автор: Alex_Gurevich 23 июля 2008 - 08:28 в Словарь тестировщика
Аутиться (от англ. out) - выходить за пределы.
"Сабскрипт за рейндж не зааутится" - от англ. выражения "Subscript out of range".
Слово встречается, в частности, в: http://am.rusimport....2.aspx?id=48375.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
"Сабскрипт за рейндж не зааутится" - от англ. выражения "Subscript out of range".
Слово встречается, в частности, в: http://am.rusimport....2.aspx?id=48375.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
#58763 Программить
Отправлено автор: Alex_Gurevich 22 июля 2008 - 08:34 в Словарь тестировщика
Программить - программировать.
Слово встречается, в частности, в: http://lingvoforum.n...page;topic=55.0.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
Слово встречается, в частности, в: http://lingvoforum.n...page;topic=55.0.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
#58762 Трассировать
Отправлено автор: Alex_Gurevich 22 июля 2008 - 08:33 в Словарь тестировщика
Трассировать (от англ. trace - шаг, тропа) - выполнять пошагово.
Слово встречается, в частности, в: http://lingvoforum.n...page;topic=55.0.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
Слово встречается, в частности, в: http://lingvoforum.n...page;topic=55.0.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
#58733 Деплоить, деплой
Отправлено автор: Alex_Gurevich 21 июля 2008 - 11:37 в Словарь тестировщика
Деплоить (от англ to deploy) - развертывать.
Деплой - развертывание.
"Деплоить библиотеку".
Слово встречается, в частности, в: http://software-test...p;showentry=431.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
Деплой - развертывание.
"Деплоить библиотеку".
Слово встречается, в частности, в: http://software-test...p;showentry=431.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
#58812 Падать (о программе)
Отправлено автор: Alex_Gurevich 23 июля 2008 - 11:39 в Словарь тестировщика
Падать (о программе) - перестать работать, начиная с определенного момента.
"Программа падает".
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
"Программа падает".
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
#58827 Ридер
Отправлено автор: Alex_Gurevich 23 июля 2008 - 13:55 в Словарь тестировщика
Ридер (от англ. reader) - программа для считывания информации.
Слово встречается, в частности, в: http://software-test...w...d&pid=42002.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
Слово встречается, в частности, в: http://software-test...w...d&pid=42002.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
#58905 Кастомер
Отправлено автор: Alex_Gurevich 25 июля 2008 - 08:17 в Словарь тестировщика
Кастомер (от англ. customer) - заказчик, пользователь (программы), покупатель, клиент.
Кастомерский - пользовательский, имеющий отношение к заказчику или пользователю программы.
Слово встречается, в частности, в: http://software-test...?showtopic=3452.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
Кастомерский - пользовательский, имеющий отношение к заказчику или пользователю программы.
Слово встречается, в частности, в: http://software-test...?showtopic=3452.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
#58860 Прога
Отправлено автор: Alex_Gurevich 24 июля 2008 - 07:32 в Словарь тестировщика
Прога - программа.
Слово встречается, в частности, в: http://www.win-desig...rgs_games.shtml.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
Слово встречается, в частности, в: http://www.win-desig...rgs_games.shtml.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
#58858 Шейдер
Отправлено автор: Alex_Gurevich 24 июля 2008 - 07:23 в Словарь тестировщика
Шейдер (от англ. shader - ретушер) - небольшая программа, выполняющаяся на графическом, а не на центральном процессоре (см. http://www.osp.ru/text/302/165773).
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
#58828 Чекпойнт
Отправлено автор: Alex_Gurevich 23 июля 2008 - 13:56 в Словарь тестировщика
Чекпойнт (от англ. checkpoint - пометка, контрольный пункт) — зд. вид автосохранения текущего состояния программы или теста, с которого тестировщик может продолжить свою работу в случае неудачи (ср. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чекпойнт ).
Слово встречается, в частности, в: http://software-test...?showtopic=4660.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
Слово встречается, в частности, в: http://software-test...?showtopic=4660.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
#58274 Айтишник
Отправлено автор: Alex_Gurevich 10 июля 2008 - 03:29 в Словарь тестировщика
Айтишник (от англ. IT (Information Technology) - информационная технология) - специалист, профессионально занимающийся работами в области информационных технологий.
Айтишник сервера - то же, что и администратор сервера.
Слово встречается, в частности, в: http://software-test...?showtopic=9253.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
Коллеги, присылайте, пожалуйста, Ваши толкования слов, комментарии, замечания и дополнения, а также новые слова, которые встречаются Вам в практике работы тестировщика.
Айтишник сервера - то же, что и администратор сервера.
Слово встречается, в частности, в: http://software-test...?showtopic=9253.
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
Коллеги, присылайте, пожалуйста, Ваши толкования слов, комментарии, замечания и дополнения, а также новые слова, которые встречаются Вам в практике работы тестировщика.
- Форум тестировщиков
- → Публикации Alex_Gurevich
- Политика Конфиденциальности
- Правила форума ·