Вообще про «первые издание» — слабое оправдание, и его тоже можно сделать на приличном хорошем уровне, а не «тяп-ляп».
Прошу Вас не делать подмены понятий по поводу "оправданий". Любой продукт сейчас выходит на рынок с учетом рисков. В моем продукте могут встречаться ошибки, я признаю их и буду исправлять.
Я помогу компании, в которой Вы работаете, исправить пару "тяп-ляпов".
Попросите пожалуйста Ваших сотрудников исправить на сайте Вашей компании ошибки хотя бы на странице:
http://www.ispring.r...ity_policy.html
1. Предоставление продуктов и услуг.
Предложение не согласовано.
... Кроме того, мы можем использовать ваши персональные данные для предоставления наиболее подходящих для вас услуг, например, для показа на наших веб-сайтах наиболее соответствующие вашим интересам содержание и рекламу. ...
2. Связь с вами и маркетинг.
Предложение не согласовано.
... Мы можем использовать ваши персональные данные для маркетинговых и исследовательских целей, например, для проведения исследований рынка, а также можем с соблюдением действующего законодательства сообщать вам новых продуктах, услугах или рекламных акциях ...
Сбор других персональных данных
... автоматически фиксируются и журналируются ... - :)
... нам оптимизировать контент..., - в богатом русском языке есть другое правильное значение вместо этого английского сленга (контент)
Предложение не согласовано.
... нам оптимизировать контент, представляемый ... и далее по тексту
Дополнительная информация
... конфеденциальности ...
Когда страничка будет исправлена (а раз Вы работаете в этой компании, то несете за это не тяп-ляпную ответственность), я, возможно, скачаю бесплатную пробную версию продукта Вашей компании и уже за вознаграждение найду и там "косяки".
С уважением к Вам