Перейти к содержимому

Практикум по тест-дизайну 2.0
онлайн, начало 29 ноября
Тестирование мобильных приложений
онлайн, начало 27 ноября
Автоматизатор мобильных приложений
онлайн, начало 27 ноября
Программирование на Python для тестировщиков
онлайн, начало 22 ноября
Фотография

Помогите с тестированием Voice Translator

голосовой переводчик voice translator translate переводчик

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 13

#1 KnopkaZapuska

KnopkaZapuska

    Активный участник

  • Members
  • PipPip
  • 96 сообщений
  • ФИО:Феррицио Дмитрий

Отправлено 10 Декабрь 2018 - 09:09

У меня не большой опыт, а с Voice Translator вообще впервые. Что можно проверить кроме подстановки языков, более менее логического перевода, базы языков(количества), правильного распознавания языка на котором будет говорить человек?


  • 0

#2 Spock

Spock

    Гуру

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 593 сообщений
  • ФИО:Роман

Отправлено 10 Декабрь 2018 - 09:29

сначала наверное надо понять какую именно фичу вы тестируете

 

ведь наверное "не само распознавание", "не базы"


  • 0

#3 KnopkaZapuska

KnopkaZapuska

    Активный участник

  • Members
  • PipPip
  • 96 сообщений
  • ФИО:Феррицио Дмитрий

Отправлено 11 Декабрь 2018 - 06:48

сначала наверное надо понять какую именно фичу вы тестируете

 

ведь наверное "не само распознавание", "не базы"

Поэтому я сюда и обратился за помощью) Т.к. мне просто тупо дали приложение и сказали тестировать. А значит надо всё проверить, но у меня мало опыта и я думал, что мне подскажут какой-нибудь best practice experience


  • 0

#4 Vasiliy

Vasiliy

    Гуру

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2 636 сообщений
  • ФИО:Касимов Василий
  • Город:Москва

Отправлено 11 Декабрь 2018 - 07:07

Это значит не все надо тестировать, а надо вернуться с вопросом и попросить уточнить задание.
  • 0

#5 KnopkaZapuska

KnopkaZapuska

    Активный участник

  • Members
  • PipPip
  • 96 сообщений
  • ФИО:Феррицио Дмитрий

Отправлено 11 Декабрь 2018 - 08:11

Это значит не все надо тестировать, а надо вернуться с вопросом и попросить уточнить задание.

Вот, что мне ответили, если в кратце - "Ты уже работаешь пол года и должен понимать, как устроено тестирование, а изучаение нового - никогда не поздно. Протестить надо весь продукт"

Поэтому я еще раз обращаюсь к форумчанам, которые могут помочь своим опытом 


  • 0

#6 Little_CJIOH

Little_CJIOH

    Гуру

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 427 сообщений
  • ФИО:Власкин Павел
  • Город:Санкт-Петербург


Отправлено 11 Декабрь 2018 - 08:34

самый конечно Best Practices - не работать с мудаками.

А так - берите документацию, какая есть (судя по ответу - никакой) восстанавливайте требования к продукту, составляйте доку, как будете тестировать, согласуйте с стейкхолдером, внесите предложенные правки и тестируете.
когда пользователи найдут дефекты - выясните почему их пропустили и исправьте.

И так по циклу до наступления полного счастья или развала проекта и увольнения всей команды.


  • 3

#7 Spock

Spock

    Гуру

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 593 сообщений
  • ФИО:Роман

Отправлено 11 Декабрь 2018 - 09:23

поговорите и с разработчиком и с менеджером и аналитиком и всеми кто знает как устроен продукт, почитайте все баги уже занесённые на этот продукт, документацию пользователя и т.п. что найдете

 

составьте лист фич

 

уже начнёте тогда понимать что надо тестировать и где баги


  • 1

#8 MissLeman

MissLeman

    Постоянный участник

  • Members
  • PipPipPip
  • 152 сообщений


Отправлено 11 Декабрь 2018 - 09:36

Специфически для приложений с голосовой функцией проверяют распознавание, работу в шумном месте, работу при слабом сигнале интернета, очень короткие и очень длинные слова (или фразы), длинные может обрывать, а короткие не ловить. Омографы (зАмок - castle, замОк - lock, conflIct - глагол, cOnflict - существительное, made a bow - сделал лук или поклонился в зависимости от боу или бау), перевод с учетом контекста (can - могу или банка).

Еще, кстати, важно выяснить, использует ли приложение какие-то внешние части, например, если "ваша" часть - только распознавание, а перевод происходит с помощью какого-нибудь Google Translate или еще чего-то, то тонкости перевода тестировать не надо.

 

Дальше разделите слона на части (например : интерфейс, распознавание, перевод), эти части на еще более мелкие, пишите тестовую документацию и тестируйте. как-то так.

 

(но вообще, конечно, поведение ваших руководителей вызывает некоторые вопросы, если, конечно, это не тестовое задание).


  • 2

#9 KnopkaZapuska

KnopkaZapuska

    Активный участник

  • Members
  • PipPip
  • 96 сообщений
  • ФИО:Феррицио Дмитрий

Отправлено 11 Декабрь 2018 - 09:50

Специфически для приложений с голосовой функцией проверяют распознавание, работу в шумном месте, работу при слабом сигнале интернета, очень короткие и очень длинные слова (или фразы), длинные может обрывать, а короткие не ловить. Омографы (зАмок - castle, замОк - lock, conflIct - глагол, cOnflict - существительное, made a bow - сделал лук или поклонился в зависимости от боу или бау), перевод с учетом контекста (can - могу или банка).

Еще, кстати, важно выяснить, использует ли приложение какие-то внешние части, например, если "ваша" часть - только распознавание, а перевод происходит с помощью какого-нибудь Google Translate или еще чего-то, то тонкости перевода тестировать не надо.

 

Дальше разделите слона на части (например : интерфейс, распознавание, перевод), эти части на еще более мелкие, пишите тестовую документацию и тестируйте. как-то так.

 

(но вообще, конечно, поведение ваших руководителей вызывает некоторые вопросы, если, конечно, это не тестовое задание).

Cпасибо большое. Обязательно пройдусь по кейсам, которые вы описали. 
Увы, но я работаю в одной из отсуорсинговых белорусских компаний (название не могу скать)


  • 0

#10 KnopkaZapuska

KnopkaZapuska

    Активный участник

  • Members
  • PipPip
  • 96 сообщений
  • ФИО:Феррицио Дмитрий

Отправлено 11 Декабрь 2018 - 09:52

самый конечно Best Practices - не работать с мудаками.

А так - берите документацию, какая есть (судя по ответу - никакой) восстанавливайте требования к продукту, составляйте доку, как будете тестировать, согласуйте с стейкхолдером, внесите предложенные правки и тестируете.
когда пользователи найдут дефекты - выясните почему их пропустили и исправьте.

И так по циклу до наступления полного счастья или развала проекта и увольнения всей команды.

 

поговорите и с разработчиком и с менеджером и аналитиком и всеми кто знает как устроен продукт, почитайте все баги уже занесённые на этот продукт, документацию пользователя и т.п. что найдете

 

составьте лист фич

 

уже начнёте тогда понимать что надо тестировать и где баги

Спасибо большое. Вот на счет требований я забыл спросить. 
Списка багов тоже нету) Они только вот сделали apk файл для андроид, установили и "вот тебе пожалуйста, - тестируй". Этот список уже буду я сам составлять


  • 0

#11 MissLeman

MissLeman

    Постоянный участник

  • Members
  • PipPipPip
  • 152 сообщений


Отправлено 11 Декабрь 2018 - 10:26

Cпасибо большое. Обязательно пройдусь по кейсам, которые вы описали. 

Увы, но я работаю в одной из отсуорсинговых белорусских компаний (название не могу скать)

 

:)) После этой информации догадаться не сложно. То есть это тестовое задание на окончание испыта / повышение левела? В тех компаниях, про которые я думаю, вроде не принято полных новичков сразу в бой выпихивать, обычно как минимум опытный менеджер есть. Но, впрочем, дело ваше.

 

Процесс инсталяции не забудьте проверить, если это входит в задание или сборку 


  • 0

#12 KnopkaZapuska

KnopkaZapuska

    Активный участник

  • Members
  • PipPip
  • 96 сообщений
  • ФИО:Феррицио Дмитрий

Отправлено 12 Декабрь 2018 - 10:02

 

Cпасибо большое. Обязательно пройдусь по кейсам, которые вы описали. 

Увы, но я работаю в одной из отсуорсинговых белорусских компаний (название не могу скать)

 

:)) После этой информации догадаться не сложно. То есть это тестовое задание на окончание испыта / повышение левела? В тех компаниях, про которые я думаю, вроде не принято полных новичков сразу в бой выпихивать, обычно как минимум опытный менеджер есть. Но, впрочем, дело ваше.

 

Процесс инсталяции не забудьте проверить, если это входит в задание или сборку 

 

Это задание на повышение левела (prof. assessment), вы правы :biggrin:


  • 0

#13 Spock

Spock

    Гуру

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 593 сообщений
  • ФИО:Роман

Отправлено 12 Декабрь 2018 - 12:30

так может вам мобильное приложение тестировать надо?

 

тогда вам например сюда для Андроида:

https://developer.an...ore-app-quality


  • 0

#14 misga

misga

    Новый участник

  • Members
  • Pip
  • 8 сообщений
  • ФИО:мишель коко

Отправлено 21 Декабрь 2018 - 11:05

Разделите слона на части (например : интерфейс, распознавание, перевод), эти части на еще более мелкие, пишите тестовую документацию и тестируйте. ft_100.png


  • 0


Практикум по тест-дизайну 2.0
онлайн
Школа для начинающих тестировщиков
онлайн
Школа тест-аналитика
онлайн
Техники локализации плавающих дефектов
онлайн



Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Яндекс.Метрика
Реклама на портале