Перейти к содержимому

Практикум по тест-дизайну 2.0
онлайн, начало 29 ноября
Тестирование REST API
онлайн, начало 18 ноября
Автоматизатор мобильных приложений
онлайн, начало 27 ноября
Selenium WebDriver: полное руководство
онлайн, начало 15 ноября
Фотография

Как вы именуете методы/переменные?

python selenium pytest

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 8

#1 mke

mke

    Новый участник

  • Members
  • Pip
  • 3 сообщений

Отправлено 24 Ноябрь 2016 - 12:48

Привет!

Собственно сабж. Использую python + pytest + selenium + allure. На проекте полно бюрократической хе... составляющей и названий в стиле "История назначений из штатного расписания за очень долгий период времени". Для DDT использую json и изначально назвал все данные на английском: что-то типа "appointment_history". Но возникла потребность в поддержке данных другими людьми, а с английским не у всех всё отлично. Переделал json файлы с помощью кириллицы, но методы в классах остались на английском, который непонятен для некоторых людей, которые будут работать с тестами. Писать на транслите мне очень не хочется, так как это какая-то порнография. Python 3+ позволяет использовать кириллицу (что однозначно положительно влияет на формирование отчета в allure, так как тесты становятся более читабельными из "test authorization" в "test авторизация"). Но использование кириллицы тоже вызывает у меня какие-то странные ощущения, что это как-то неправильно... 

Почему бы им не выучить английский? Хороший вопрос, но задавать его не нужно, так как не всё зависит от наших желаний.

Пытался найти тему с подобным обсуждением на форуме, но попытки не увенчались успехом.

 


  • 0

#2 TatyanaV

TatyanaV

    Опытный участник

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 388 сообщений
  • ФИО:Воробьева Татьяна


Отправлено 24 Ноябрь 2016 - 13:37

Насколько я помню, в allure можно с помощью аннотации задать название, которое будет выводиться в отчете.

В коде остается "test authorization", в отчете выбранная замена, например, "Тест авторизации".

Переделывать код ради чьего-то удобства в сторону ухода от общепринятых стандартов, я думаю неправильно.

В джаве есть возможность добавлять к методам специальные комментарии, из которых можно сгенерить документацию (на любом языке, какой хочется, на каком напишите).

Может быть и в Python можно сделать что-то подобное. Во всяком случае, комментарии там точно должны быть.


  • 1

#3 Spock

Spock

    Гуру

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 592 сообщений
  • ФИО:Роман

Отправлено 24 Ноябрь 2016 - 13:42

присоединяюсь. Отчёт генерится из названий методов только когда текстовые названия тестов не заданы


  • 0

#4 mke

mke

    Новый участник

  • Members
  • Pip
  • 3 сообщений

Отправлено 24 Ноябрь 2016 - 14:21

Нельзя этого сделать, это можно сделать на Java, где allure сохранил title. У python adaptor же такой возможности нет, есть feature, story, testcase, issue, но это всё не то.
https://pypi.python....-allure-adaptor

Но вопрос в основном не про это, меня и руководство устраивают отчеты в allure в их текущем виде. Что действительно интересно это вопрос наименований.

Переделывать код ради чьего-то удобства в сторону ухода от общепринятых стандартов, я думаю неправильно.

В джаве есть возможность добавлять к методам специальные комментарии, из которых можно сгенерить документацию (на любом языке, какой хочется, на каком напишите).

Может быть и в Python можно сделать что-то подобное. Во всяком случае, комментарии там точно должны быть.

Скажите как вы решили задачу нэйминга у себя на проекте. Имена переменных/методов/данных переводились на английский или транслит или что? Мне просто интересен опыт других. 


  • 0

#5 Little_CJIOH

Little_CJIOH

    Гуру

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 426 сообщений
  • ФИО:Власкин Павел
  • Город:Санкт-Петербург


Отправлено 24 Ноябрь 2016 - 14:43

Английский, без вариантов.
Если люди не способны продраться через английский нейминг, то что они вообще способны делать?
  • 3

#6 user12

user12

    Специалист

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 793 сообщений
  • ФИО:Виктор
  • Город:Минск


Отправлено 24 Ноябрь 2016 - 14:48

Скажите как вы решили задачу нэйминга у себя на проекте. Имена переменных/методов/данных переводились на английский или транслит или что? Мне просто интересен опыт других.

 

 

Только английский

Даже человек, который не изучал английский знает, что там page- это страница, open- открыть и т.п. Так что прочитать каких-то особых проблем не должно быть


  • 1

#7 TatyanaV

TatyanaV

    Опытный участник

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 388 сообщений
  • ФИО:Воробьева Татьяна


Отправлено 24 Ноябрь 2016 - 14:55

Скажите как вы решили задачу нэйминга у себя на проекте. Имена переменных/методов/данных переводились на английский или транслит или что? Мне просто интересен опыт других. 

Переводились откуда? Они изначально создавались мною на английском. Транслит - вообще не знаю такого слова, когда речь заходит о коде. 

У меня проект автотестов - на джаве. У меня в принципе не было "задачи нейминга", есть просто Java и принятые в ней стандарты.


  • 1

#8 mke

mke

    Новый участник

  • Members
  • Pip
  • 3 сообщений

Отправлено 24 Ноябрь 2016 - 15:06

Переводились откуда? Они изначально создавались мною на английском. Транслит - вообще не знаю такого слова, когда речь заходит о коде. 

 

 

У меня проект автотестов - на джаве. У меня в принципе не было "задачи нейминга", есть просто Java и принятые в ней стандарты.

 

Когда мы видим перед собой элемент UI на русском, то мы переводим его название на английский, чтобы дать хотя бы название переменной, которая будет отвечать за данные этого элемента. Самостоятельно или с подсказкой зала, но переводим. И не всегда это всё попадает под такие простые вещи как set, get, open, etc и стандарты. Иногда приходится подумать как это перевести и представить лучше, чтобы не such_short_name_of_that_important_var. Но вас я понял, у вас такой задачи не стояло, у вас просто с самого начала была какая-то тактика и вы её придерживались.

Спасибо за ответы.


  • 0

#9 Lzk

Lzk

    Специалист

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 504 сообщений
  • ФИО:Олег
  • Город:Мск

Отправлено 24 Ноябрь 2016 - 22:38

А я кстати не согласен с именованием названий тестов на англ. Я и названия и Степы в allure отчете именую на русском после чего они выглядят как полноценные тест - кейсы, которые понятны не только технарям, но и менеджерам и руководителям проектов
  • 0


Программирование на С# для тестировщиков
онлайн
Автоматизатор мобильных приложений
онлайн
Selenium WebDriver: полное руководство
онлайн
Программирование на Python для тестировщиков
онлайн




Темы с аналогичным тегами python, selenium, pytest

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Яндекс.Метрика
Реклама на портале