Тул
#1
Отправлено 23 июля 2008 - 08:26
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
#2
Отправлено 19 августа 2008 - 05:06
Тул (от англ. tool - рабочий инструмент; орудие труда) - небольшая вспомогательная программа, инструментарий (например, для тестирования).
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
А почем небольшая? Что тогда большие?
#3
Отправлено 20 августа 2008 - 08:12
А как перевести тогда слово "утилита"?
#4
Отправлено 21 августа 2008 - 11:24
Действительно какой-то странный перевод, Алекс.
А как перевести тогда слово "утилита"?
Василий, уточни, пожалуйста, вопрос.
Ты - по поводу перевода слова tool?
Я брал сведения из словаря Яндекса: http://lingvo.yandex.ru/en?text=tool
А вообще-то слово утилита - очень удачное. Постараюсь внести в определение.
#5
Отправлено 21 августа 2008 - 11:25
Тул (от англ. tool - рабочий инструмент; орудие труда) - небольшая вспомогательная программа, инструментарий (например, для тестирования).
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
А почем небольшая? Что тогда большие?
Я хотел бы посоветоваться - бывает ли большой тул?
#6
Отправлено 21 августа 2008 - 13:19
Тул (от англ. tool - рабочий инструмент; орудие труда) - небольшая вспомогательная программа, инструментарий (например, для тестирования).
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
А почем небольшая? Что тогда большие?
Я хотел бы посоветоваться - бывает ли большой тул?
Rational Functional Tester = tool
Autoit = tool
Rational Functional Tester >>> Autoit
#7
Отправлено 21 августа 2008 - 13:54
Тул (от англ. tool - рабочий инструмент; орудие труда) - небольшая вспомогательная программа, инструментарий (например, для тестирования).
Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.
А почем небольшая? Что тогда большие?
Я хотел бы посоветоваться - бывает ли большой тул?
Rational Functional Tester = tool
Autoit = tool
Rational Functional Tester >>> Autoit
Хорошо, пусть будет так:
Тул (от англ. tool - рабочий инструмент; орудие труда) - вспомогательная программа, утилита, инструментарий (например, для тестирования).
Все согласны?
#8
Отправлено 21 августа 2008 - 17:32
Да, топик же tool. Просто первый вариант перевода я бы отнес к утилите именно - "небольшая вспомогательная программа".Василий, уточни, пожалуйста, вопрос.Действительно какой-то странный перевод, Алекс.
А как перевести тогда слово "утилита"?
Ты - по поводу перевода слова tool?
Я брал сведения из словаря Яндекса: http://lingvo.yandex.ru/en?text=tool
А вообще-то слово утилита - очень удачное. Постараюсь внести в определение.
#9
Отправлено 21 августа 2008 - 17:37
Да, топик же tool. Просто первый вариант перевода я бы отнес к утилите именно - "небольшая вспомогательная программа".Василий, уточни, пожалуйста, вопрос.Действительно какой-то странный перевод, Алекс.
А как перевести тогда слово "утилита"?
Ты - по поводу перевода слова tool?
Я брал сведения из словаря Яндекса: http://lingvo.yandex.ru/en?text=tool
А вообще-то слово утилита - очень удачное. Постараюсь внести в определение.
По-твоему, можно сказать, что "тул - это вспомогательная программа, утилита..."?
#10
Отправлено 22 августа 2008 - 06:20
#11
Отправлено 22 августа 2008 - 07:44
Слово "утилита" само по себе требует перевода или расшифровки. Я бы не стал включать его в перевод, имхо.
Мне, все-таки, кажется, что это слово - очень удачное.
Утилита - это уже достаточно устоявшийся термин в компьютерной лексике.
Я вспоминаю еще Norton Utility на заре существования PC...
А все же, нет ли противоречий между "тулом" и "утилитой"? Правильно ли я понимаю, что "тул" может быть больше "утилиты"?
#12
Отправлено 26 августа 2008 - 19:44
NDD - Norton Disk DestroyerЯ вспоминаю еще Norton Utility на заре существования PC...
На мой взгляд, да, может.А все же, нет ли противоречий между "тулом" и "утилитой"? Правильно ли я понимаю, что "тул" может быть больше "утилиты"?
#13
Отправлено 11 сентября 2008 - 12:06
На мой взгляд, да, может.А все же, нет ли противоречий между "тулом" и "утилитой"? Правильно ли я понимаю, что "тул" может быть больше "утилиты"?
Тогда оставляем, как есть...
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных