Практического опыта не имею, поэтому возможна стажировка без зар платы.
Ищу работу. Начинающий тестировщик.
#1
Отправлено 13 мая 2012 - 11:35
Практического опыта не имею, поэтому возможна стажировка без зар платы.
#2
Отправлено 14 мая 2012 - 05:46
#3
Отправлено 14 мая 2012 - 10:27
А вот это
Выделить, расписать списком, чтобы бросалось в глаза)- Составление требований для программистов, тестирование новых функциональностей в результате перехода с 1С: Бухгалтерия 7 версии на 1 С версии 8, изменение конфигурации 1 С в связи с необходимостью получения актуальной информации для нужд управленческого учёта.
Аналогично с книгами, используйте список/буллиты.
А то получается "Прочитала и разобрала материалы книги: книгу А. Гончаров "... Как-то не по-русски получилось...
Это вы об одном и том же? Если нет - разделить. А то тоже странно читается...прослушала и выполнила все практические задания на сайте www.portnox.com/ru онлайн школа/курсы тестировщиков
Ну и рассылать)
Автор портала проверки названий багов http://bugred.ru/
Веду блог http://okiseleva.blogspot.com/
#4
Отправлено 14 мая 2012 - 10:34
Просто получится пробел в трудовой деятельности, так сказать. Как будет выглядеть, если напишу только одно место работы?
Выделить, расписать списком, чтобы бросалось в глаза)
Аналогично с книгами, используйте список/буллиты.
А то получается "Прочитала и разобрала материалы книги: книгу А. Гончаров "... Как-то не по-русски получилось...
Спасибо, сделаю.
#5
Отправлено 14 мая 2012 - 10:40
Прикрепленные файлы
#6
Отправлено 14 мая 2012 - 13:03
Образование - скинуть в самый низ.
Опыт работы - поднять в самый верх.
"Прослушала, прочитала, разобрала, брала уроки" переписать на внятное "умею делать то и это".
"Аналитический склад ума, тактичность, способность к принятию самостоятельных решений, умение расставлять приоритеты, ответственность, стрессоустойчивость, терпение, умение найти контакт с людьми, бесконфликтность, коммуникабельность, усидчивость" - вырезать. Гитлер в своем резюме тоже так писал, и все это он тоже умел, ан ему это не помогло.
Пункты в опыте работы расписать внятно и одноформатно, без болд и подчеркиваний.
Сайт www.portnox.com/ru ???? Что за портнокс, ей-богу :)
Фото - или там должно быть ваше внятное лицо, или уберите его вообще.
"тестировщик ПО" - это не профессиональная цель, это просто профессия. Замените или вообще уберите.
Software Testing Glossary - простыми словами о непростых словах.
#7
Отправлено 14 мая 2012 - 13:21
• Составление требований для программистов;
• Тестирование новых функциональностей в результате перехода с 1С: Бухгалтерия 7 версии на 1 С версии 8
• Изменение конфигурации 1 С в связи с необходимостью получения актуальной информации для нужд управленческого учёта.
Доп навыки остались непонятными. Во-первых, это скорее доп информация, не навыки же "прослушала курс.."
Это у школы/курсов сдвоенное название чтоли? Непонятно :( Оставьте или школу, или курсы, если это одно и тожеПрослушала и выполнила все практические задания на сайте www.portnox.com/ru онлайн школа/курсы тестировщиков программного обеспечения.
Так как-то лучше звучит...Прочитала и разобрала материалы книг:
• Роман Савин «Тестирование дот ком или пособие по жестокому обращению с багами в интернет- стартапах»;
• А. Гончаров «Самоучитель HTML»;
А в целом неплохо)) рассылайте!
Можете еще на МоемКруге зарегистрироваться, все позаполнять, он сам генерит резюме, довольно неплохое
Автор портала проверки названий багов http://bugred.ru/
Веду блог http://okiseleva.blogspot.com/
#8
Отправлено 14 мая 2012 - 14:29
Опыт работы - поднять в самый верх.
"Прослушала, прочитала, разобрала, брала уроки" переписать на внятное "умею делать то и это".
"Аналитический склад ума, тактичность, способность к принятию самостоятельных решений, умение расставлять приоритеты, ответственность, стрессоустойчивость, терпение, умение найти контакт с людьми, бесконфликтность, коммуникабельность, усидчивость" - вырезать. Гитлер в своем резюме тоже так писал, и все это он тоже умел, ан ему это не помогло.
Пункты в опыте работы расписать внятно и одноформатно, без болд и подчеркиваний.
Сайт www.portnox.com/ru ???? Что за портнокс, ей-богу :)
Фото - или там должно быть ваше внятное лицо, или уберите его вообще.
"тестировщик ПО" - это не профессиональная цель, это просто профессия. Замените или вообще уберите.
[/quote]
Спасибо, исправляю.
#9
Отправлено 14 мая 2012 - 14:30
#10
Отправлено 14 мая 2012 - 14:35
Я все ждала, пока вы придете и выскажитесь насчет этой цели :)"тестировщик ПО" - это не профессиональная цель, это просто профессия. Замените или вообще уберите.
И с фото согласна. Довольно странно выглядит, когда лицо расплывчатое...
Автор портала проверки названий багов http://bugred.ru/
Веду блог http://okiseleva.blogspot.com/
#11
Отправлено 14 мая 2012 - 14:58
Прикрепленные файлы
#12
Отправлено 14 мая 2012 - 15:38
Кстати, фото попроще есть? На нынешнем у вас какой-то залихватский вид, мол, давай-выйдем :)
Менеджер по закупу - "по закупу" звучит грубо. Другое слово есть?
Почему в слове "Составление" буква "С" особенного цвета? Это что-то подразумевает?
Раздел "Дополнительная информация" все еще смотрится не блестяще. Там ожидается что-то вроде "Умею тестировать интернет-магазины" или "Умею тестировать настольные приложения, могу проводить функциональное тестирование методом черного ящика", а не "прочитала и разобрала". Если разобрали - понятно, что прочитали. А если разобрали - сможете обратно собрать?
Предположите, что я не читал упомянутую книгу. Как понимать то, что вами она прочитана: вы круты до кипятка? Или это учебник для начинающих? Или из этого следует, что вы теперь можете ЖЕСТОКО обращаться с багами в стартапах? Так вы в стартап хотите?
Указания книг зачем? :) Толку мне, читающему вашу резуму, от сообщения "А. Гончаров «Самоучитель HTML»"? Это как понимать - умеете писать код HTML, или только знаете о том, что это дело вообще существует?
В имени отчество необходимо?
Вам нужна последовательность. Телефон указан со словом "Контактный", а емайл - без этого уточнения. Уберите слово "контактный".
Software Testing Glossary - простыми словами о непростых словах.
#13
Отправлено 14 мая 2012 - 15:57
Должность именно так и называлась.
Раздел "Дополнительная информация" все еще смотрится не блестяще. Там ожидается что-то вроде "Умею тестировать интернет-магазины" или "Умею тестировать настольные приложения, могу проводить функциональное тестирование методом черного ящика", а не "прочитала и разобрала". Если разобрали - понятно, что прочитали. А если разобрали - сможете обратно собрать?
Не совсем отражать ситуацию будет слово "умею", так как практики не было. Читала, слушала, делала задания.
Предположите, что я не читал упомянутую книгу. Как понимать то, что вами она прочитана: вы круты до кипятка? Или это учебник для начинающих? Или из этого следует, что вы теперь можете ЖЕСТОКО обращаться с багами в стартапах? Так вы в стартап хотите?
Почему нет.
Указания книг зачем? :) Толку мне, читающему вашу резуму, от сообщения "А. Гончаров «Самоучитель HTML»"? Это как понимать - умеете писать код HTML, или только знаете о том, что это дело вообще существует?
Написала: "базовые знания", теги основные знаю, простые вещи напишу.
#14
Отправлено 14 мая 2012 - 16:16
Прикрепленные файлы
#15
Отправлено 14 мая 2012 - 16:38
#16
Отправлено 14 мая 2012 - 18:07
Вот кнопочка, смотрите вложенный рисунок.
Куда именно писать текст цитаты, я думаю, вы знаете :) Теги то проходили.
Я, в целом, не думаю, что стоит выкидывать названия книг. Это ценится, что вы хоть что-то уже прочитали/освоили :)
И почему вы так упорно оставляете "тестирование новых функций" в одном буллите с "изменением конфигурации"?)) Это ж наоборот, хорошо, побольше хорошего про умения написать.
И "тестирование новых функций" = "функциональное тестирование", раз изучали литературу, используйте профессиональный сленг.
Что значит "не умею" вообще? Вы по сравнению с другими джуниорами как раз умею, это что - "Тестирование новых функциональностей в 1С: Бухгалтерия"? Кстати, уберите вы "7, 8 версию", спросят - ответите, а так то зачем?
Итого!
Опыт тестирования: Десктопное приложение 1С Бухгалтерия.
- Тестирование методом черного ящика
- Функциональное тестирование
- Модульное тестирование
- Комплексное тестирование (иногда его называют системным, тот же Рекс Блэк)
- Составление документации (это же не совсем тестирование, нефиг ему сверху делать :) )
- Изменение конфигурации 1С (нафиг оно нужно это "в связи с изменением...". Спросят? Ответите. Писать не надо)
Вот, посмотрите, какой внушительный у вас список получился
Если вы не знаете, что он означает - вам прямая дорога в гугл, кстати...
Прикрепленные файлы
Автор портала проверки названий багов http://bugred.ru/
Веду блог http://okiseleva.blogspot.com/
#17
Отправлено 14 мая 2012 - 18:12
#18
Отправлено 14 мая 2012 - 18:27
Прикрепленные файлы
#19
Отправлено 14 мая 2012 - 18:44
Набралась наглости. Вот что получилось. В общем-то, так оно и есть.
А для кого еще требования пишут? Для заказчиков? "для программистов" - выкинуть.Составление требований для программистов;
Выкинутьв связи с необходимостью бла-бла-бла
Мне как-то не нравится, как у вас места работы идут. Может, списком сделать? Может, даты пожирнее? Но сейчас как-то не очень...
И "Финансовый аналитик."
Пустая строка.
Обязанности:
*пошел список
А то как-то у вас не внушительно, потому что список идет, скромненько продолжая сплошной текст. Выделить! Пустой строкой, всего-то :)
"Составление документации" - буква "С" реально напрягает, другим цветом оформленная.
И не стесняйтесь, добавляйте модульное тестирование :) внушать так внушать!
Еще экспресс забыли, неужели не делали после релизов? Это еще пафосно smoke tests называется
Автор портала проверки названий багов http://bugred.ru/
Веду блог http://okiseleva.blogspot.com/
#20
Отправлено 14 мая 2012 - 18:47
Создайте профиль на МК, например. Туда можно будет переместить книги (в раздел рекомендуемые книги), а также написать про профсайты, например, этот, что обычно не делают в резюме. А ссылку на профиль в МК в раздел контакты в резюме можно поместить.
Это лучше в образование перенести и переформулировать как самообучение в он-лайн школе тестировщиков ПО (www.portnov.com), причем сделать нормальную гиперссылку на словах "он-лайн школа"• Прослушала и выполнила все практические задания на сайте www.portnov.com/ru онлайн школа тестировщиков программного обеспечения.
При этом пункт доп.навыки получается пустым и его следует упразднить.
А в профнавыки добавить информацию по ОС, с которыми умеете работать и уровень знания этих ОС (пользователь/продвинутый пользователь/навыки администрирования)
Если готовы к переезду в другие города, стоит об этом написать.
SQL для тестировщиков
Тренинги по HP QTP и автоматизации тестирования
Если минарет, значит выше всех (с)
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных



