Перейти к содержимому

Публикации Alex_Gurevich

312 публикаций создано Alex_Gurevich (учитываются публикации только с 30 марта 2023)



#59172 Англо-английский толковый словарь по тестированию

Отправлено автор: Alex_Gurevich 31 июля 2008 - 08:50 в Словари компьютерной лексики

Англо-английский толковый словарь по тестированию "Software Testing Dictionary":
http://www.geocities...Dictionary.html



#59207 Французско-русский словарь по информатике ...

Отправлено автор: Alex_Gurevich 31 июля 2008 - 12:27 в Словари компьютерной лексики

Французско-русский словарь по информатике и библиотечному делу "Lexique franco-russe de bibliotheconomie":
http://www.bpi.fr/up...FrancoRusse.pdf

Словарь включает в себя значительное количество терминов в области IT.



#59165 "Визуальный компьютерный словарь" с англ. эквивалентами

Отправлено автор: Alex_Gurevich 31 июля 2008 - 08:37 в Словари компьютерной лексики

Толковый "Визуальный компьютерный словарь" с английскими эквивалентами:
http://www.comp.vslovar.org.ru/



#59164 "Англо-русский компьютерный словарь" на более чем 5000 слов

Отправлено автор: Alex_Gurevich 31 июля 2008 - 08:36 в Словари компьютерной лексики

"Англо-русский компьютерный словарь" на более чем 5000 слов:
http://dv.net.ru/dictionary/4/



#58899 Трансформить

Отправлено автор: Alex_Gurevich 25 июля 2008 - 07:44 в Словарь тестировщика

Трансформить (от англ. to transform) - преобразовать, трансформировать.

Трансформ - преобразование.

Слово встречается, в частности, в: http://www.flasher.r...amp;postcount=5.

См. также - Конвертить.


Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.



#59208 Английско-французский словарь компьютерной терминологии

Отправлено автор: Alex_Gurevich 31 июля 2008 - 12:48 в Словари компьютерной лексики

Английско-французский словарь компьютерной терминологии «English-French Dictionary of Common Computing Terms»:
http://www.css.qmul..../eng-french.htm



#59258 Толковый словарь по информатике на www.finam.ru

Отправлено автор: Alex_Gurevich 01 августа 2008 - 09:58 в Словари компьютерной лексики

Толковый словарь по информатике на www.finam.ru:
http://www.finam.ru/...012/default.asp

Приводятся английские эквиваленты, по которым возможен поиск.



#62684 Российские суперкомпьютеры вошли вошли в мировой рейтинг

Отправлено автор: Alex_Gurevich 24 ноября 2008 - 07:44 в Свободное общение

Согласно мировому рейтингу суперкомпьютеров TOP500, российские кластерные системы на базе процессоров Intel занимают 7 мест в этом списке.

Из 500 самых мощных в мире суперкомпьютеров, представленных в 32-м выпуске списка TOP500, восемь являются российскими. А семь из них представляют собой системы на базе процессоров Intel.

Российские кластеры номинируются в TOP500 уже третий список подряд в количестве 7-8 систем. Рейтинг суперкомпьютеров TOP500 обновляется два раза в год.

По материалам ИА "Клерк.Ру" (http://www.klerk.ru/soft/n/?127918)



#62656 Возможна ли взаимопомощь на работе?

Отправлено автор: Alex_Gurevich 21 ноября 2008 - 07:16 в Личный рост, карьера, развитие

Давно ли мы открыли для себя волшебную силу фразы «Это твои проблемы»? Пожалуй, не очень, но за это время степень безразличия успела возрасти во много раз. С одной стороны, жить стало значительно проще, а с другой - не оказались ли мы заложниками попыток сохранить собственное спокойствие?
(Читать далее...)

По материалам журнала "Школа трудоустройства"



#62424 В каких ИТ-областях спрос на специалистов растет?

Отправлено автор: Alex_Gurevich 13 ноября 2008 - 16:12 в Свободное общение

Эксперты поведали о том, в каких ИТ-областях в условиях экономического кризиса спрос на специалистов будет оставаться сильным или даже расти.

Список этих ИТ-областей выглядит следующим образом:


* Виртуализация. Эта технология часто используется в качестве меры, снижающей расходы, и в рамках кризиса становится крайне актуальной.

* VoIP и беспроводные технологии. Еще одна область, которая считается верным вложением средств в кризисных условиях.

* Улучшение и поддержка систем. Эксперты отмечают, что в этой области спрос на специалистов на протяжении всего кризиса остается стабильным.

* Хранение и анализ данных. Специалисты, которые умеют работать с данными, сегодня нужны очень многим.

* Веб 2.0. Потребность в специалистах, которые знают AJAX и Ruby on Rails, остается высокой.



Кроме того, эксперты отмечают, что на рынке сохраняется спрос на ИТ-специалистов, работающих в следующих областях: разработка программного обеспечения, администрирование сетей и баз данных, тестирование и QA.

По материалам PCWorld (http://www.e-prof.ru...Tspesialist.htm).



#61912 Родители назвали сына Линуксом

Отправлено автор: Alex_Gurevich 20 октября 2008 - 11:04 в Свободное общение

Молодая семья из Швеции назвала своего недавно родившегося сына Линуксом - в честь операционной системы с открытым кодом. Когда стало известно о беременности, пара подобрала несколько вариантов имени для будущего ребенка.

"Он похож на маленького Линукса, поэтому мы именно так и назвали нашего малыша", говорят родители. Теперь друзья семьи интересуются, не собираются ли родители назвать своего следующего ребенка в честь Microsoft.

По материалам ИА "Клерк.Ру" (http://www.klerk.ru/soft/n/?123280)



#58898 Конвертить

Отправлено автор: Alex_Gurevich 25 июля 2008 - 07:38 в Словарь тестировщика

Конвертить (от англ. to convert) - преобразовать, конвертировать.

Слово встречается, в частности, в: http://software-test...amp;mode=linear.

См. также - Трансформить.


Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.



#58860 Прога

Отправлено автор: Alex_Gurevich 24 июля 2008 - 07:32 в Словарь тестировщика

Прога - программа.

Слово встречается, в частности, в: http://www.win-desig...rgs_games.shtml.


Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.



#58734 Либа

Отправлено автор: Alex_Gurevich 21 июля 2008 - 11:40 в Словарь тестировщика

Либа (ж.) (от англ. lib) - библиотека.

Слово встречается, в частности, в: http://software-test...?showtopic=5917.


Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.



#58735 Хедер

Отправлено автор: Alex_Gurevich 21 июля 2008 - 11:52 в Словарь тестировщика

Хедер (от англ header) - зд. часть файла (обычно в начале файла), в которой содержится информация системного характера.

Слово встречается, в частности, в: http://software-test...?showtopic=5917


Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.



#58733 Деплоить, деплой

Отправлено автор: Alex_Gurevich 21 июля 2008 - 11:37 в Словарь тестировщика

Деплоить (от англ to deploy) - развертывать.

Деплой - развертывание.

"Деплоить библиотеку".

Слово встречается, в частности, в: http://software-test...p;showentry=431.


Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.



#58569 Кетч, кетчиться

Отправлено автор: Alex_Gurevich 16 июля 2008 - 09:04 в Словарь тестировщика

Кетч (от англ. catch - улов, добыча, захват) - перехват (например, исключений, событий и др.).

Кетчиться - перехватывать.

"Программа кетчится".


Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.



#58277 Стейтмент

Отправлено автор: Alex_Gurevich 10 июля 2008 - 03:45 в Словарь тестировщика

Стейтмент (от англ. statement - заявление, утверждение) - 1) выражение, 2) положение нормативного документа, содержащее информацию (см. http://slovari.yande...text=statement).

Слово встречается, в частности, в: http://software-test...w...d&pid=50884.


Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.

Коллеги, присылайте, пожалуйста, Ваши толкования слов, комментарии, замечания и дополнения, а также новые слова, которые встречаются Вам в практике работы тестировщика.



#58775 Локаль

Отправлено автор: Alex_Gurevich 22 июля 2008 - 13:22 в Словарь тестировщика

Локаль (от англ. locale - место действия) — набор параметров, включая набор символов, язык пользователя, страну, часовой пояс, а также другие предустановки, которые пользователь ожидает видеть в пользовательском интерфейсе (http://ru.wikipedia.org/wiki/Локаль).


Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.



#58791 Рейндж

Отправлено автор: Alex_Gurevich 23 июля 2008 - 08:19 в Словарь тестировщика

Рейндж (от англ. range - ряд, линия, цепь, направление и др.) - порядок (сортировки), ранг, граница.

"Задать рейнджи".

Могут быть и иные значения этого слова.

Слово встречается, в частности, в: http://am.rusimport....2.aspx?id=48375.


Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.



#58828 Чекпойнт

Отправлено автор: Alex_Gurevich 23 июля 2008 - 13:56 в Словарь тестировщика

Чекпойнт (от англ. checkpoint - пометка, контрольный пункт) — зд. вид автосохранения текущего состояния программы или теста, с которого тестировщик может продолжить свою работу в случае неудачи (ср. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чекпойнт ).

Слово встречается, в частности, в: http://software-test...?showtopic=4660.


Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.



#58814 Реквест

Отправлено автор: Alex_Gurevich 23 июля 2008 - 11:44 в Словарь тестировщика

Реквест (от англ. request) - запрос.


Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.



#58813 Обваливаться (о программе)

Отправлено автор: Alex_Gurevich 23 июля 2008 - 11:42 в Словарь тестировщика

Обваливаться (о программе) - перестать работать, начиная с определенного момента.

"Программа обвалилась".


Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.



#58812 Падать (о программе)

Отправлено автор: Alex_Gurevich 23 июля 2008 - 11:39 в Словарь тестировщика

Падать (о программе) - перестать работать, начиная с определенного момента.

"Программа падает".


Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.



#58276 Стенд-алон

Отправлено автор: Alex_Gurevich 10 июля 2008 - 03:32 в Словарь тестировщика

Стенд-алон (от англ. stand alone - зд. автономный) - отдельное, самодостаточное устройство, которому для работы не нужны другие устройства.

Например, факс является автономным устройством, ему не нужно для работы ни компьютера, ни принтера, ни модема или какого-либо другого устройства.

А принтер не является автономным устройством, без компьютера он не будет печатать (см. http://www.math.rsu....tand_alone.htm).


Оглавление настоящего словаря - http://software-testing.ru/forum/index.php?showtopic=12862.

Коллеги, присылайте, пожалуйста, Ваши толкования слов, комментарии, замечания и дополнения, а также новые слова, которые встречаются Вам в практике работы тестировщика.