Перейти к содержимому

Фотография

Тестировщик


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 33

#1 Case

Case

    Основатель

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 7 071 сообщений
  • ФИО:Панкратов Вячеслав
  • Город:Украина, Киев.

Отправлено 26 сентября 2003 - 08:45

Термин тестировщик. (tester)
Специалист отдела тестирования, в задачи которого входит создание тестовых скриптов, их редактирование согласно изменяющимся требованиям, исходящим от ведущего тестировщика или руководителя отдела, выполнение ручного тестирования согласно установленному порядку (тест плану, контрольному листу), анализ результатов тестирования, заполнение отчётной документации.
  • 0
Слава Панкратов
Редактор портала www.it4business.ru

#2 Олешка

Олешка

    Консультант

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 497 сообщений
  • ФИО:Ольга
  • Город:Рига, Латвия

Отправлено 26 сентября 2003 - 08:52

Термин тестировщик. (tester)
Специалист отдела тестирования, в задачи которого входит создание тестовых скриптов, их редактирование согласно изменяющимся требованиям, исходящим от ведущего тестировщика или руководителя отдела, выполнение ручного тестирования согласно установленному порядку (тест плану, контрольному листу), анализ результатов тестирования, заполнение отчётной документации.

Добавлю создание тест кейсов - сценариев, по которым можно потом записать скрипт. Сам сценарий же может быть выполнен и вручную.
  • 0

#3 Case

Case

    Основатель

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 7 071 сообщений
  • ФИО:Панкратов Вячеслав
  • Город:Украина, Киев.

Отправлено 26 сентября 2003 - 09:00

Рекомендовал бы отдавать это на откуп ведущему тестировщику и дать возможность тестировщику спокойно сосредоточится на технической стороне вопроса.
Если уж мы определяем терминологию, то давайте аргументировать почему.
  • 0
Слава Панкратов
Редактор портала www.it4business.ru

#4 Guriy

Guriy

    Опытный участник

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 316 сообщений
  • Город:Киев, Украина

Отправлено 26 сентября 2003 - 09:01

Добавлю создание тест кейсов - сценариев, по которым можно потом записать скрипт. Сам сценарий же может быть выполнен и вручную.

Тест кэйсы создает тест-дизайнер.
Хотя никто не запрещает исполнять эту роль на проекте обычному тестировщику ;)
  • 0

#5 Case

Case

    Основатель

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 7 071 сообщений
  • ФИО:Панкратов Вячеслав
  • Город:Украина, Киев.

Отправлено 26 сентября 2003 - 09:05

Я про что! кто что делает на самом деле - вопрос совмещения ролей, а не терминологии. Посему прошу Oleshka аргументировать почему создание в тестере? :)
  • 0
Слава Панкратов
Редактор портала www.it4business.ru

#6 Олешка

Олешка

    Консультант

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 497 сообщений
  • ФИО:Ольга
  • Город:Рига, Латвия

Отправлено 26 сентября 2003 - 09:28

То есть тогда получается, что тестировщик - специалист, способный лишь выполнить предписанные ему действия по сценарию теста, и отметиться в check liste по результатам. Кроме того, как можно проанализировать результаты, если не ты создавал сценарий теста? По-моему, можно только сказать - соответствует или не соотвествует результат теста ожидаемым результатам. И все.
  • 0

#7 Олешка

Олешка

    Консультант

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 497 сообщений
  • ФИО:Ольга
  • Город:Рига, Латвия

Отправлено 26 сентября 2003 - 09:53

Хм... сама же просила аргументировать ссылками :D
Ну вот:
1. Software Tester
2. What is software testing?
  • 0

#8 Case

Case

    Основатель

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 7 071 сообщений
  • ФИО:Панкратов Вячеслав
  • Город:Украина, Киев.

Отправлено 26 сентября 2003 - 11:17

Никак не могу найти в приведённых Вами документах подтвержение того, что тестировщик должен заниматься созданием тестовых сценариев.

А относительно

То есть тогда получается, что тестировщик - специалист, способный лишь выполнить предписанные ему действия по сценарию теста, и отметиться в check liste по результатам

Так и есть.

Тестировщик - испытатель.
К примеру испытатель автомобиля на трассе совсем не должен понимать почему автомобиль должен пройти на испытаниях 12.000 км со средней скоростью 100 км/час и при этом существуют участки где он должен идти со скоростью 180 км/час, а на прямом отрезке на скорости 120 км/час должен произвести резкое торможение и убедиться что машина не потеряла управляемость. (то есть сам сценарий испытаний ему уже дан, как и тест-план с чеклистом для тестировщика)

Оговорюсь ещё раз - мы не описываем что есть тестировщик в принятом, существующем контексте, и не описываем чем приходиться заниматься тестировщику. Каждому из нас приходилось заниматься и установкой оборудования и программного обеспечения, и изучать тот или иной инструмент - это сопутсивующая информация. Мы пытаемся определиться с терминологией.

Составлять план тестирования, сценарий тестирвания, контрольный лист тестировщик по моему глубокому убеждению не должен.
  • 0
Слава Панкратов
Редактор портала www.it4business.ru

#9 Sandtod

Sandtod

    Новый участник

  • Members
  • Pip
  • 29 сообщений
  • ФИО:Дановский Артемий
  • Город:Moscow

Отправлено 26 сентября 2003 - 11:22

Должен. Просто он тогда выйдет немного за рамки просто тестировщика. Что поделать, если нам пишут тестпланы сейчас не разработчики, а тестплан-оунеры, которые предмет, так сказать, знают хуже, чем мы? Если бы нам отдали на разработку тестпланов, то нам было бы удобнее. А спецификация для всех одна.
  • 0

#10 Case

Case

    Основатель

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 7 071 сообщений
  • ФИО:Панкратов Вячеслав
  • Город:Украина, Киев.

Отправлено 26 сентября 2003 - 11:25

Абстрагируйтесь от реалий.
Я тоже пимал в своё время и чеклисты и тестпланы, и при этом оставался тестировщиком-испытателем.
Мы пытаемся определить "понятие".
  • 0
Слава Панкратов
Редактор портала www.it4business.ru

#11 Олешка

Олешка

    Консультант

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 497 сообщений
  • ФИО:Ольга
  • Город:Рига, Латвия

Отправлено 26 сентября 2003 - 11:27

To Case:
Цитата из Software Tester:

Strategic Test Cases

FTR Pty Ltd Research and Development Manager, Neil Jones, says that testing strategies for new products are developed by software testers in the research and development departments of companies. Software testers also consider previous, similar test cases and use that information to develop effective strategies.

''This enables our testers to create and maintain test plans for exercising and stress testing all current and future FTR products using both automated and manual test systems.''


  • 0

#12 Олешка

Олешка

    Консультант

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 497 сообщений
  • ФИО:Ольга
  • Город:Рига, Латвия

Отправлено 26 сентября 2003 - 11:30

Еще один линк, возможно, будет полезен в контексте обсуждения терминологии:
The Testing Standards Working Party
  • 0

#13 Олешка

Олешка

    Консультант

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 497 сообщений
  • ФИО:Ольга
  • Город:Рига, Латвия

Отправлено 26 сентября 2003 - 11:31

Абстрагируйтесь от реалий.
Я тоже пимал в своё время и чеклисты и тестпланы, и при этом оставался тестировщиком-испытателем.
Мы пытаемся определить "понятие".

Тогда надо опираться не на наши собственные, пусть и глубокие, убеждения, а на мировые стандарты, или на стандарты, принятые в конкретной стране.
  • 0

#14 Олешка

Олешка

    Консультант

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 497 сообщений
  • ФИО:Ольга
  • Город:Рига, Латвия

Отправлено 26 сентября 2003 - 11:38

To Case:
Цитата из What is software testing

(1) Black Box Tester:
...
Here are some of the tasks that are required of a Black Box tester
Technical Tasks
Write the test plan for a product or feature.
Design and write test cases.

Research any technical issues that may arise.


  • 0

#15 Case

Case

    Основатель

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 7 071 сообщений
  • ФИО:Панкратов Вячеслав
  • Город:Украина, Киев.

Отправлено 26 сентября 2003 - 11:40

В нашей среде (я говорю о среде русскоязыяных тестеров) стандартов нет.
Поэтому нам сейчас и важно понять эту терминологию.

Хотите пример когда опираясь на заграницу потеряли термин?
reload - перезагрузка (по отношению к перегрузке грузов к примеру)
reboot - перезагрузка (перезагрузка операционной системы)

Понятия Boot в русском языке нет. Вот и пошло БутСектор, Ребут и так далее.
При переводе мы используем одно слово для двух различных понятий.

Пэтому я агитирую за то, чтобы мы чётко определили для себя понятия и определили для них соответсвующие термины.
Если по логике это различные понятия - то давайте введём отдельный термин, в нашем случае то что описываю я переведётся как "тестер-испытатель".
Если говорить о вашей трактовке, то будет скорее ведущий тестер.
Готов обсуждать.
  • 0
Слава Панкратов
Редактор портала www.it4business.ru

#16 Олешка

Олешка

    Консультант

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 497 сообщений
  • ФИО:Ольга
  • Город:Рига, Латвия

Отправлено 26 сентября 2003 - 12:10

Сама отрасль по сути англоязычная. Я - за то, чтобы использовать англоязычные термины и давать и обсуждать их толкование на русском языке, но не переводить. Вариантов перевода может быть много. Термин "тестер-испытатель", который Вам так нравится, для моего уха звучит странно. Тестер - это еще и прибор :) Кроме того, наши решения вовсе не будут истиной в последней инстанции - на это существуют институты стандартов.
  • 0

#17 Case

Case

    Основатель

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 7 071 сообщений
  • ФИО:Панкратов Вячеслав
  • Город:Украина, Киев.

Отправлено 26 сентября 2003 - 12:29

Принимаемые нами решения запросто станут стандартами в этой отрасли. ФОрум как часть сервера мной задумывался не только как форум специалистов и набор ссылок, но и как сервер сообщества. если мы разобравшись внутри огасим список терминов, то куда денутся инстутиты можно уточнить? Кикому как не к специалистам в этой области они обратяться когда им потребуется обьяснить значение слова ЮнитТест в ГОСТе?

Отностильно термина тестер-испытатель: то само слово test есть испытанием.
Я просто подчёркиваю суть слова в термине.
То что у нас, да кстати как и в мире начали тыкать термины куда не попадя, втыкая красивую аббревиатуру даже в названия инструментария (automatedQA - очень уважаемый мною), может и льстит тестировщику, но никак не отображает реальной сути термина.
  • 0
Слава Панкратов
Редактор портала www.it4business.ru

#18 el-step

el-step

    Активный участник

  • Members
  • PipPip
  • 76 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 26 сентября 2003 - 14:40

получается, что тестировщик - специалист, способный лишь выполнить предписанные ему действия по сценарию теста, и отметиться в check liste по результатам


В данном случае, раз уж мы взялись сразу за такое трудное слово :), я склоняюсь к тому, что вышесказанное верно -- просто потому, что усложнять не следует.
Тестировщик -- это человек тестирующий. Тестировать (такое слово уже можно найти в достойном русском словаре) -- означает осуществлять (выполнять) тесты. Вот и все определение.

Автомагистраль -- дорога, обозначенная знаком "Автомагистраль". :)

Поскольку мы а) не ограничены жестким набором этих самых (только русскоязычных) industry recognized job positions, и б) с легкостью сходимся во мнении, что один человек может одновременно выполнять множество ролей, то и давайте выделим эти роли настолько детально, чтобы не было лишних сомнений и разночтений.

Тестировщик -- сотрудник, выполняющий тесты.
Тестировщик-аналитик -- ...
Проектировщик тестов -- ...
Разработчик тестов -- ...
Ведущий тестировщик -- ...
и т. д.

Названия, разумеется, условные. Суть предложения -- в том, чтобы разбить позиции на достаточно мелкие составляющие, так чтобы не возникало сомнений в значении каждой из них, а потом уже по необходимости сливать для получения из этих кусков реального человека.

Я - за то, чтобы использовать англоязычные термины и давать и обсуждать их толкование на русском языке, но не переводить


Мои личные симпатии полностью на стороне этой точки зрения, однако с позиции дальнейшего использования это не вполне удобно. Например, в неанглоязычной документации (да даже в резюме) писать название позиции латиницей -- в некотором смысле дурной тон, не правда ли? А поспешные и непродуманные переводы иногда получаются просто чудовищными :)
  • 0

#19 Олешка

Олешка

    Консультант

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 497 сообщений
  • ФИО:Ольга
  • Город:Рига, Латвия

Отправлено 26 сентября 2003 - 15:08

Принимаемые нами решения запросто станут стандартами в этой отрасли. ФОрум как часть сервера мной задумывался не только как форум специалистов и набор ссылок, но и как сервер сообщества. если мы разобравшись внутри огасим список терминов, то куда денутся инстутиты можно уточнить? Кикому как не к специалистам в этой области они обратяться когда им потребуется обьяснить значение слова ЮнитТест в ГОСТе?

Case, уж простите, но подход "Горы сверну и вверх ногами переверну" ИМХО, наивен.
Стандарты уже существуют и существуют комитеты по их разработке. Никто не говорит, что материалы этого форума не могут быть использованы в их работе, но давайте сначала разберемся сами, а уж потом будет видно, можно или нельзя использовать такие наработки в ГОСТ и прочих стандартах.
  • 0

#20 Олешка

Олешка

    Консультант

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 497 сообщений
  • ФИО:Ольга
  • Город:Рига, Латвия

Отправлено 26 сентября 2003 - 15:11

To el-step:

Cогласна, выделять позиции надо - но с оговоркой, что это все пока в рамках форума.
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных