Перейти к содержимому

Фотография

Глоссарий ISTQB: буква О


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
В теме одно сообщение

#1 Green

Green

    Профессионал

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 233 сообщений
  • ФИО:Гринкевич Сергей
  • Город:Москва

Отправлено 09 июня 2008 - 12:00

Коллеги!

Опубликован перевод букв О (TatianaS). Его можно найти по тому же адресу в Гугл Докс:
http://spreadsheets....5suIX3_hNKF3yLA

Помимо нашего перевода на странице приведен перевод, предоставленный Андреем Конушиным.

Свои мысли, замечания и предложения по переводу терминов прошу высказывать в этой ветке форума.
  • 0
Гринкевич Сергей

#2 Galina

Galina

    Постоянный участник

  • Members
  • PipPipPip
  • 151 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 11 июля 2008 - 07:39

На мой взгляд:

- operability - термин и перевод AVK более подходит;
- oracle - это точно оракул, "тестовый оракул" - метод, основанные на предстказание, или даже экспертном мнении, предназначен для определения ожидаемого результата;
- outcome - возможно "выход" лучше подойдет?!
- output A variable (whether stored within a component or outside) that is written by a component.
выходные данные - переменная (хранимая либо в компоненте, либо вне), определяемая(или задаваемая) компонентой
- output domain The set from which valid output values can be selected. See also domain.
область определения выходных данных - множество допустимых значений выходных данных. См. также область определения.
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных