.
audit trail A path by which the original input to a process (e.g. data) can be traced back through the process, taking the process output as a starting point. This facilitates defect analysis and allows a process audit to be carried out. [After TMap]
Аудит пути Путь обработки данных, по которому входные данные преобразуются в выходные, пройденный в обратном порядке, где выходные данные становятся отправной точкой пути. Является стандартным механизмом определения причин сбоев и позволяет выполнять аудит процесса.
Получается, что аудит пути - это путь....как-то режет ухо... может перевести trail как след?!
(С) Lingvo:
audit trail - след контроля (аудита) , контрольная запись -
элемент системы управления безопасностью. Журнал, в котором регистрируются события, имеющие отношение к безопасности компьютерной системы. Показывает, кто имел доступ к системе и какие операции в заданный период времени выполнял. Содержит, например, записи о транзакциях, выполняемых в системе. Позволяет установить хронологию событий при анализе инцидентаОпределяющее слово в названии - последнее, следовательно, применительно к тестированию предлагаю:
Аудиторский след или
Контрольный след.
Коллеги!
След - это дословно, но как-то не по русски. К тому же в термине trail используется в значении тропа, т.к. описание начинается с path. Path - это последовательность следов или тропа. Что, кстати, соответствует переводу слова на русский.
По большому счету в русском языке есть аналог термина. Это
обратный путь. Единственный недостаток аналога - он передает смысл, но не отражает профессиональную специфику. Другими словами, есть прямой путь - это по процессу обработки исходных данных. И есть обратный путь - он противоположен прямому. Цель такого обратного пути - используя выходные данные в качестве начальной точки, проследить процесс обработки в обратном направлении к исходным данным.
Предлагаю такой вариант:
Путь по которому можно проследить процесс в обратном направлении к исходным данным, где выходные данные используются в качестве начальной точки.