Перейти к содержимому

Фотография

Перевод глосcария ISTQB на русский язык.


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 134

#121 Green

Green

    Профессионал

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 233 сообщений
  • ФИО:Гринкевич Сергей
  • Город:Москва

Отправлено 18 июня 2008 - 12:38

Но возник один вопрос: component переводим как компонент или компонента?


Коллеги!

Я нашел однозначный ответ на этот вопрос.

ГОСТ 19.101-77 "Виды программ и программных документов."

"Вид программы - Определение
Компонент - Программа, рассматриваемая как единое целое, выполняющая законченную функцию и применяемая самостоятельно или в составе комплекса."
  • 0
Гринкевич Сергей

#122 Alex_Gurevich

Alex_Gurevich

    Специалист

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 538 сообщений
  • ФИО:Гуревич Александр Львович
  • Город:Москва

Отправлено 25 июня 2008 - 02:55

Но возник один вопрос: component переводим как компонент или компонента?


Коллеги!

Я нашел однозначный ответ на этот вопрос.

ГОСТ 19.101-77 "Виды программ и программных документов."

"Вид программы - Определение
Компонент - Программа, рассматриваемая как единое целое, выполняющая законченную функцию и применяемая самостоятельно или в составе комплекса."


Все-таки не зря я потратил столько сил на размещение ГОСТов в форуме :dirol:
  • 0

#123 Green

Green

    Профессионал

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 233 сообщений
  • ФИО:Гринкевич Сергей
  • Город:Москва

Отправлено 25 июня 2008 - 06:51

Но возник один вопрос: component переводим как компонент или компонента?


Коллеги!

Я нашел однозначный ответ на этот вопрос.

ГОСТ 19.101-77 "Виды программ и программных документов."

"Вид программы - Определение
Компонент - Программа, рассматриваемая как единое целое, выполняющая законченную функцию и применяемая самостоятельно или в составе комплекса."


Все-таки не зря я потратил столько сил на размещение ГОСТов в форуме :smile:


:friends:
  • 0
Гринкевич Сергей

#124 Alex_Gurevich

Alex_Gurevich

    Специалист

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 538 сообщений
  • ФИО:Гуревич Александр Львович
  • Город:Москва

Отправлено 25 июня 2008 - 16:23

Но возник один вопрос: component переводим как компонент или компонента?


Коллеги!

Я нашел однозначный ответ на этот вопрос.

ГОСТ 19.101-77 "Виды программ и программных документов."

"Вид программы - Определение
Компонент - Программа, рассматриваемая как единое целое, выполняющая законченную функцию и применяемая самостоятельно или в составе комплекса."


Все-таки не зря я потратил столько сил на размещение ГОСТов в форуме :smile:


:friends:


:crazy:
  • 0

#125 ligreen

ligreen

    Новый участник

  • Members
  • Pip
  • 52 сообщений

Отправлено 16 июля 2008 - 13:11

Извиняюсь за задержку, отправил свою букву W
  • 0

#126 ch_ip

ch_ip

    Профессионал

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 097 сообщений
  • ФИО:Павел Абдюшев
  • Город:Москва


Отправлено 24 июля 2008 - 16:48

2 Green.
В GoogleDocs завершен перевод буквы M.
Письмо со ссылкой отправил на почту.
  • 0

#127 Green

Green

    Профессионал

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 233 сообщений
  • ФИО:Гринкевич Сергей
  • Город:Москва

Отправлено 25 июля 2008 - 11:17

2 Green.
В GoogleDocs завершен перевод буквы M.
Письмо со ссылкой отправил на почту.


ОК
Спасибо. Отмечу о выполнении этого "куска" работ.
  • 0
Гринкевич Сергей

#128 CheckiSt

CheckiSt

    Новый участник

  • Members
  • Pip
  • 25 сообщений
  • ФИО:Воробьев Михаил
  • Город:Москва

Отправлено 31 июля 2008 - 14:43

Коллеги, я не понял, отсутствие букв N и U в перечне работы - это баг или фича? :acute:
  • 0
Был бы код, а баг найдётся.

#129 Green

Green

    Профессионал

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 233 сообщений
  • ФИО:Гринкевич Сергей
  • Город:Москва

Отправлено 01 августа 2008 - 06:47

Коллеги, я не понял, отсутствие букв N и U в перечне работы - это баг или фича? :focus:



Это - возможность отличиться!
:blush:


CheckiSt,
спасибо, что выявил баг. Сам я слона то и не заметил. :blush:

Термины в глоссарий добавлены. Я беру U. Есть желающие перевести N?
  • 0
Гринкевич Сергей

#130 Oldman

Oldman

    Опытный участник

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 331 сообщений
  • ФИО:Александр

Отправлено 11 августа 2008 - 13:00

Сергей, прошу сдвинуть дату закрытия обсуждения по буквам А и Б на одну неделю
  • 0

#131 Green

Green

    Профессионал

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 233 сообщений
  • ФИО:Гринкевич Сергей
  • Город:Москва

Отправлено 12 августа 2008 - 06:31

Сергей, прошу сдвинуть дату закрытия обсуждения по буквам А и Б на одну неделю


Done
И вообще я расширил срок обсуждения до двух недель, а так же ввел условие, что буква может быть закрыта, если по ней закончилось активное обсуждение.

Подходит?
  • 0
Гринкевич Сергей

#132 Galina

Galina

    Постоянный участник

  • Members
  • PipPipPip
  • 151 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 03 сентября 2008 - 08:18

Что-то все затормозилось.... давайте реанимировать активности...
  • 0

#133 Green

Green

    Профессионал

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 233 сообщений
  • ФИО:Гринкевич Сергей
  • Город:Москва

Отправлено 05 сентября 2008 - 12:21

Что-то все затормозилось.... давайте реанимировать активности...


Полностью согласен.
Только у меня сейчас высокая загрузка по работе и не остается времени на другие увлечения.
Буду улучшать планирование.
:friends:
  • 0
Гринкевич Сергей

#134 Kittyness

Kittyness

    Новый участник

  • Validating
  • Pip
  • 8 сообщений
  • ФИО:Несмелова Екатерина Александровна

Отправлено 23 сентября 2008 - 11:23

Драсьти :))
Ну вот что значит вовремя читать форумы нужные :)) А ещё и иногда в них участвовать :))

Я тут, панимаеш, в одиночку совершила этот титанический труд и перевела весь глоссарий с пояснениями. Да ещё и забацала из этого презентацию :)))
Правда, алфавитность некоторым образом нарушена, т.к. я старалась группировать схожие термины вместе.

На основании презентации даже был проведен тренинг в рамках любимой компании (конечно же, самой лучшей :)) ).

Вот интересно, кто-то таким ещё страдал? :)) И как бы с народом поделиться, если это, конечно, кому-то нужно....


Alone I did it. Boy! © W. Shakespeare

#135 Crash

Crash

    Новый участник

  • Members
  • Pip
  • 36 сообщений

Отправлено 16 июля 2009 - 09:18

Драсьти :))
Ну вот что значит вовремя читать форумы нужные :)) А ещё и иногда в них участвовать :))

Я тут, панимаеш, в одиночку совершила этот титанический труд и перевела весь глоссарий с пояснениями. Да ещё и забацала из этого презентацию :)))
Правда, алфавитность некоторым образом нарушена, т.к. я старалась группировать схожие термины вместе.

На основании презентации даже был проведен тренинг в рамках любимой компании (конечно же, самой лучшей :)) ).

Вот интересно, кто-то таким ещё страдал? :)) И как бы с народом поделиться, если это, конечно, кому-то нужно....


Alone I did it. Boy! © W. Shakespeare




Можно ли ознакомиться с Вашем произведением труда?
Спасибо!
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных