Перейти к содержимому

Фотография

Требования к тестируемости


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2

#1 Alex_Gurevich

Alex_Gurevich

    Специалист

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 538 сообщений
  • ФИО:Гуревич Александр Львович
  • Город:Москва

Отправлено 23 июня 2008 - 19:07

Коллеги,

При переводе следующего термина у меня возникли трудности:

testable requirements The degree to which a requirement is stated in terms that permit establishment of test designs (and subsequently test cases) and execution of tests to determine whether the requirements have been met. [After IEEE 610]

Я перевел так:

Требования к тестируемости - Выражение требований в определенной терминологии, которое позволяет разработать тесты (и, впоследствии, наборы тестовых примеров (тест-кейсов)) и исполнить их, а также указывает границы применимости указанных требований [Согласно IEEE 610].

но не уверен, что правильно.

Как ваше мнение?
  • 0

#2 Green

Green

    Профессионал

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 233 сообщений
  • ФИО:Гринкевич Сергей
  • Город:Москва

Отправлено 24 июня 2008 - 07:45

Я бы перевел этот термин следующим образом.

Testable requirements - тестопригодность требований

The degree to which a requirement is stated in terms that permit establishment of test designs (and subsequently test cases) and execution of tests to determine whether the requirements have been met.

Степень пригодности формального требования для создания теста (с последующим документированием в виде тест кейса) и для выполнения теста с целью определения факта реализации данного требования.

Может быть я не очень хорошо сформулировал определение. Мысль заключается в следующем. Требование может быть сформулировано в разном виде. Мы считаем данное требование тестопригодным (т.е. проверяемым, тестируемым), если на основании формулировки требования мы можем разработать тест (написать тест кейс) и затем выполнить этот тест. В результате мы сможем определить, реализовано данное требование или нет.
  • 0
Гринкевич Сергей

#3 Alex_Gurevich

Alex_Gurevich

    Специалист

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 538 сообщений
  • ФИО:Гуревич Александр Львович
  • Город:Москва

Отправлено 25 июня 2008 - 02:43

Я бы перевел этот термин следующим образом.

Testable requirements - тестопригодность требований

The degree to which a requirement is stated in terms that permit establishment of test designs (and subsequently test cases) and execution of tests to determine whether the requirements have been met.

Степень пригодности формального требования для создания теста (с последующим документированием в виде тест кейса) и для выполнения теста с целью определения факта реализации данного требования.

Может быть я не очень хорошо сформулировал определение. Мысль заключается в следующем. Требование может быть сформулировано в разном виде. Мы считаем данное требование тестопригодным (т.е. проверяемым, тестируемым), если на основании формулировки требования мы можем разработать тест (написать тест кейс) и затем выполнить этот тест. В результате мы сможем определить, реализовано данное требование или нет.


Большое спасибо, Сергей!

Это предельно ясно.
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных